Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hence, it is reasonable to state that the teacher preparatory course at NIE strongly influenced their beliefs of inquiry and what constitutes good teaching, and to some extent regarding the necessity of the use in inquiry in science lessons.
Finally, there was an inverse correlation between treatment satisfaction and HbA1c levels, indicating that the questionnaire could be informative to some extent regarding glyco-metabolic parameters [ 32].
For each group (doctors, nurses, laypeople and MPs), we calculated the proportion of states of being where respondents strongly agreed or agreed to some extent regarding the two claims.
Furthermore, as mentioned above according to TTOP the patients are informed to a high extent regarding their condition, the prescribed treatment and are encouraged to actively participate during their consultation.
Public should be educated to a greater extent regarding the various connections between energy and environment.
For example, simulations of the regression model and observations of the NFI agreed to a large extent regarding the distribution of Fagus sylvatica.
Experimental conditions, however, differed to a great extent regarding host cells and virus strain.
To this extent, we regard our model as appropriate for describing the structure of CPS in domain-specific settings.
They also, to a greater extent, regarded the patient's personal security number (p = 0.003) and name (p = 0.01) to be clearly displayed in their EHR-system when ePrescribing.
Most students revised a great extent regarding structuring and formatting aspects of the text in the summary task but engaged in frequent revising of major content elements in the comparison task.
In addition to this, questions regarding the extent to which strategy making in big organizations follows an emergent or deliberate path, and the relative role and importance of the three imaginations are discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com