Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since May of this year, Greenwald has provided us with a trickle of Snowden's revelations … and our elected officials, both here and abroad, treat us to their indignation.
Similar(59)
Mexicans took to Twitter to express their indignation over the results, and Peña Nieto's decision to have Andrade lead the investigation.
Many disgruntled attendees, who paid at least $40 for a ticket, took to Twitter to voice their indignation.
Butler said: "When bodies gather together as they do to express their indignation and to enact their plural existence in public space, they are also making broader demands.
"The CFCM calls on the Muslims of France not to give in to such provocation and urges them to express their indignation calmly and in lawful manner".
Armstrong had learned to hold a stage in the nineteen-teens and twenties, an era when black entertainers who wanted to make a living had to swallow their indignation at white privilege.
But politicians have tended to stoke their indignation about the BBC the closer they have come to the institution– as opposed to its creative output.
And to help bring that about, he wants parents to express their indignation by writing letters, organizing petitions and holding demonstrations.
However, the view taken in the Netherlands is that we need to be strict in applying the criteria, and that there must be no cheating, and I am speaking here in particular to those countries which have had a whole week in which to savour their indignation.
Some clamoured for her impeachment over a multi-billion-dollar bribery scandal at Petrobras, the state-controlled oil giant; others simply wished to voice their indignation over sleaze and years of economic mismanagement that has pushed inflation to 7.7% in February, and is likely to plunge Brazil into recession this year.
The protagonists were savvy enough, even then, to stage their indignation with one eye firmly on the cameras.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com