Sentence examples similar to to the uttermost bottom from inspiring English sources

Similar(60)

Perhaps (straining credulity to the uttermost) Anthony Blunt could not have been tried in public.

One hundred years ago Scott traveled to the "uttermost end of the world" for the same reasons.

It's a long drive to the uttermost end of Cape Cod, under grey winter skies.

As if in the transit of those riders were a thing so profoundly terrible as to register even to the uttermost granulation of reality".

Rather let us one and all, singly and jointly, exert ourselves to the uttermost; for the matter wherein we are engaged concerns the common weal.

"The offing was barred by a black bank of clouds, and the tranquil waterway leading to the uttermost ends of the earth flowed sombre under an overcast sky – seemed to lead into the heart of an immense darkness".

And yet I should deem him a coward who did not prove what is said about them to the uttermost, or whose heart failed him before he had examined them on every side.

As for Philip, he was reduced to the uttermost perils and his soldiers were so despondent that they had deserted him, but by arousing the courage of the majority, he got them with great difficulty to obey his orders.

He was "a Francophile to the uttermost" (according to Boia), publishing the booklet Rolul Franței în istoria omenirii ("France's Role in World History").

Hephaestus told his servant, Cedalion, to guide Orion to the uttermost East where Helios, the Sun, healed him; Orion carried Cedalion around on his shoulders.

In the words of Fernão De Queirós, the principal chronicler of Portuguese colonial exploits in Sri Lanka, the people of Jaffna were "reduced to the uttermost misery" during the Portuguese colonial era.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: