Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The discourse was extremely rightwing... [And] the very fact that [Palestinians were] described as 'uninvolved' rather than as civilians, and the desensitisation to the surging number of dead on the Palestinian side.
Similar(59)
To help Greece cope with the surging number of arrivals, the European Commission plans to immediately unlock 2.7 million euros ($3 million) to support efforts by the U.N. to handle the emergency in the country.
With time running out, the Democratic presidential candidates are heavily courting the surging number of Hispanics in Arizona and New Mexico who are about to go to the polls in what some have labeled Latino Super Tuesday.
The surging number of shareholders in Europe, however, is changing this picture.
The surging number of homeless people in Fresno, a city of 500,000 people, has been a surprise.
The surging number of protests arising from this gap is another stress point in the China model.
Berlucchi agrees: "Only an automated, computer-driven solution can help cope with the surging number of people needing help with their health".
(For example, capitalizing on the surging number of museums, the popularity of large-scale installation art and the hunger for young artists to build a roster filled with cutting-edge work unsuited for gallery spaces).
The increasing number of award-winning scripts and performances by people of color in Hollywood contrasts strikingly with the surging number of police killings of black people.
We've been fascinated by the surging number of animal escapes this year -- most in the last month -- so here are a few of our favorites!
Because of the surging number of items, the statistical evaluation of all possible discharge patterns in multisite recordings of even a few channels quickly goes out of control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com