Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
There was also no difference in longevity between the two types of restorations in primary teeth, assessed according to the same assessment criteria [ 1, 2].
A similar finding has been reported regarding the longevity of ART glass-ionomer restorations and resin-composite restorations in primary teeth assessed according to the same assessment criteria [ 3].
A fellow insurance physician must be able to come to the same assessment (reproducibility).
A full article was obtained if the title was considered relevant and both reviewers came to the same assessment of sufficient quality.
Sambell and McDowell (1998) described two case studies illustrating how differences in student motivation and student conceptions of learning elicit differing responses in different individual students to the same assessment task.
Similar(53)
In the committee's and my own view, there is no reason not to make the same assessment in connection with the use of consumer articles.
In addition to the same assessments taken at 4 weeks, we assessed body composition, resting energy expenditure, respiratory quotient, PANSS, and appetite, and fasting blood samples were taken for assays.
HSBC said embassies were subject to the same assessments as its other business customers.
Being a nursing home resident at the time of the second and third assessments was associated with significantly poorer I-ADL functioning at the same assessments compared to those living at home at the same assessments.
Being a receiver of nursing home care at assessment two and three was associated with worsening ADL functioning at the same assessments compared to those receiving care at home.
However, although the absolute overall incidence of hypoglycaemia may be inaccurate, the change from one period to another using the same assessment methodology is likely to represent a real change in its incidence within ANZ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com