Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The findings from the study suggest that the ESL writers experience difficulty in using GM effectively as compared to the proficient writer.
If I have to tell Jenny that she is "in the yellow," or needs improvement, we will talk about what both she and I can do to support her in getting to the proficient level.
Similar(57)
The charter school's goal is for 90percentt of its academically struggling, mostly low-income and non-white students to score at the proficient level on state tests within three years.
As is apparent, relative to the non-proficient, proficient immigrants earn higher wages, have higher levels of educational attainment, have lived in Spain for a longer period, and are more likely to have a child in school, even though they have a similar number of children living at home.
On the NAEP writing test, more than two-thirds of the students in each grade could not organize their writing well enough to achieve the proficient level.
Another method, called bookmark, involves ranking test questions in order of difficulty and having an educator mark the question that could reasonably be expected to divide the proficient students from the non-proficient.
As these countries generally lack adequate resources, the state bureaucracy has less to extract to allow for the proficient delivery of services.
In this group of native Spanish speakers who began acquiring English around age six, and who have since become more proficient in English, responses to the less proficient Spanish were greater in multiple brain regions across both hemispheres beginning at the earliest stages of word encoding, and regardless of modality.
AOL's "sanitized for your protection" approach still doesn't appeal to the technically proficient.
Alone among German leaders," the magazine went on, referring to the gray, proficient bureaucrats who tend to run the country, he made "voters' hearts quicken".
"Standard met" is similar to the former "proficient".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com