Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"Chiseled in Stone" refers to the finality of the words carved on Patrick's tombstone.
There is a value in criminal law to the finality of verdicts and not permitting prisoners endless legal challenges to their convictions.
A blind stripling drifts in and out of the novel, a reproach, in part, to the finality and moral guarantees of seeing.
The group, whose name translates to "The Finality of the Prophet", has close connections to the Pakistani establishment and met Pakistan's high commissioner in the UK earlier this summer.
Even after the search and rescue part of the work at the World Trade Center ends, which is expected within days, many people will be unable to reconcile themselves to the finality of their loss without some tangible evidence to document it.
His son ended up that rare contemporary figure: an unironic, unsentimental optimist, one who can write a poem called "To 'Yes, an ode to the affirmative aspect of life -- Yes to the finality of the brightness / And to the enduring qualities of the lark -- and not seem like a silly laddie for a second.
Similar(50)
But J. T. continues to resist the finality, running to the door in White Plains, ears perked, each time a car approaches.
The trial judge, as Justice Sotomayor noted, failed to respect the finality of the jury's vote to acquit on murder.
Based on these results, we urge the Gore campaign to accept the finality of the election subject, of course, to the counting of the absentee, the overseas absentee ballots, in accordance with law.
USA, African-American, female [ 39] Others, in contrast, saw organ donation as a way to transcend the finality of death and achieve symbolic immortality by allowing the donor to 'live on' in the transplant recipient.
It is hard for first timers to shoot a gun, because it is human nature of sane people to dislike the finality of death they bring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com