Suggestions(5)
Exact(8)
The college chose the book because "it contributes to the discussion of a subject that is pertinent to Brooklyn today — i.e., the stories of Brooklyn's many immigrant communities who come from diverse areas and cultures of the world".
They claim that their effort adds to the discussion of (a) the merits of business planning, (b) data replication and extension, (c) sample selection bias, (d) evaluation of normative research and (e) publication standards.
The second section is related to the discussion of a sustainable city.
AGE analysis is now an essential input in many countries to the discussion of a wide range of economic topics relevant to public policy.
I turn next to the discussion of a specific social fact, the "fact of globalization" and interpret it not as a uniform and aggregative process but as a problematic situation that is experienced in different and even contradictory ways at different locations and from a variety of perspectives, and is differently assessed with respect to different normative ideals of democracy.
For example, you might designate one dinner per week to the discussion of a particular value.
Similar(51)
Mr. Spurlock's film already feels a few years late to the discussion of an easily mockable subject, but it is a dud as a diversion.
Fair Board member Nick Berardino, a Marine veteran who served in Vietnam, urged board Chairman Stan Tkaczyk to put the discussion of a memorial garden on a future agenda.
Diagrams can be tables, trees, pie charts, or any other form appropriate to support the discussion of a particular topic.
A Silverlight Office, however iteratively it is rolled out, will provide Microsoft the leverage to frame the discussion of an Internet Operating System.
This chapter is devoted to the discussion of such a stability augmentation method.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com