Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The exclusions of data on nurses deployed in the non-public sectors and in national referral hospitals were then made, and the data were then linked to the current qualifications of the nurses.
Similar(59)
He brought rural resettlement to Altona after reading an article that made the argument that the current qualifications for resettlement could be met within rural communities.
Motivation to decrease weight and cost of composite-overwrapped pressure vessels used in space exploration leads to designs that challenge the current qualification standards and methods for predicting fatigue life of the structures.
The current qualification to become an EM specialist is completion and graduation from an approved EM residency program.
But the internet and other tools could allow the average client to survey a much wider range of lawyers' past work and recommendations.Quality control is always imperfect; the current qualification system, after all, lets both incompetent and unethical lawyers through.
Michael Gove's view is that the current qualification system is letting countless young students down and is entirely discredited.
The schools secretary, Ed Balls, said: "The current qualification system is still too complex - it is often difficult for young people and their advisers to understand which will best meet their needs and support their aspirations.
BBC Wales education correspondent Nicola Smith answers some questions about the current qualification system.
We have set out below the specific requirements established under the current qualification scheme for foreign trained lawyers.
"The current qualification is three years, and therefore within the rules Denny is perfectly eligible, so why would we deny [head coach] Eddie [Jones] the chance to pick him?" Richie said.
English and French clubs object to the current Heineken Cup qualification criteria and the way revenue is shared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com