Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "to the coordinates" is correct and usable in written English
It can be used when referring to specific points or locations defined by a set of numerical values, often in contexts like navigation, mapping, or data analysis. Example: "Please navigate to the coordinates provided in the document to find the exact location of the site."
Exact(60)
He set the van's GPS to the coordinates he had programmed in.
But when the military raced to the coordinates of the traced call, they found nothing more than a cellphone lying by the road.
The true distribution is then that corresponding to the coordinates of the agent which realized the match.
Note that the solution with initial conditions (8), transformed to the coordinates ( x, y ), satisfies the assumptions of Proposition 1.
In the equation, P j represents a geometric factor related to the coordinates of an elliptical particle [12].
Third, the structures of the binding site that were outputted according to the coordinates of the ligand are detailed.
Note that for both filters, the filter kernel varies according to the coordinates of the center pixel (x,y).
According to the coordinates of healthy seedlings, the manipulator was driven by the mechanism to fetch and plant seedlings in a planned path.
This procedure draws one rectangle according to the coordinates of a corner starting point, the orientation (two cases <0 or >0), the width and length of the rectangle.
Although previous studies that introduced new source-type diagrams are each mathematically complete, simple conversion formulas from a moment tensor to the coordinates of different diagrams are lacking.
The rotation/translation refers to the coordinates provided in the download set of ten diverse conformers or otherwise available for download from our PubChem download facility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com