Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This allows the piston to sweep as well as travel past the ports.
There isn't any love for "The Americans," however, and my personal list of snubs includes "Broad City," which deserved to sweep, as well as Michaela Watkins ("Trophy Wife"), Laurie Metcalf and Niecy Nash ("Getting On"), Kiernan Shipka ("Mad Men"), Hugh Dancy ("Hannibal") and Lisa Kudrow ("Scandal").
And his comments after the trial, particularly his public acknowledgment that he tried to sweep as many conclusions as possible into his findings of fact, are certain to be scrutinized.
"The year after, I swapped from scull to sweep as it felt like the right thing to do.
Kurdish commanders said Sunday's offensive in Bashiqa was successful, securing the northern route into Mosul, which they would continue to sweep as the Iraqi army advanced.
NEVER use a broom or vacuum to sweep as this can disperse the particles or make them airborne.
Similar(53)
When United States Coach Billie Jean King assembled the women's team, the plan was to sweep the singles, as well as doubles.
They itemize his purchases: art supplies, novels, reproductions of other artists' work, the services of a "little girl he paid to sweep his studio" as well as models who posed for him.
For the CR node, we define as the total observation bandwidth to sweep, and as the total time to linearly sweep the observation bandwidth.
This emotional outburst in the midst of the prevailing German discipline provided the signal for the bulk of the Sudeten paraders to sweep forward as a cheering mob.
Following Stephan et al. (1992), we denote the rate at which lineages merge due to sweep events as k h, k h = 2 N (2 λ r ∫ 0 r f ∗ p τ f (r f ) d r f ), (4 where r f ∗ is taken as the value of r f that corresponds to the end of the flanking sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com