Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It is now extremely rare and unlikely to survive outside northeastern Iran and the Badkhyz Reserve in Turkmeniya.
It is now extremely rare and is unlikely to survive outside northeastern Iran and the Badkhyz Reserve in Turkmenistan.
We conclude that even small forest patches make a unique contribution to landscape conservation and that, where reserves are limited, conscientious management of the landscape matrix may provide some species with sufficient new habitat to survive outside of reserve systems.
It offers a false sense of privilege and ignorance to those who "fit" the norm (or trend) while potentially destroying those who don't and ignoring those who are able to survive outside of it.
Hank is able to survive outside water and camouflage himself like an octopus in the real world – although these skills are so pronounced in his case as to give him what amount to superpowers.
The party is struggling to survive outside Rangoon and Ms Suu Kyi's attempt to link up with party members beyond the capital is important, said Dr Carey, "to add substance to her claim that it is still functioning".
Ghafoor Hussain travelled 2,000 miles from his home in Stockton to help people struggling to survive outside Moria refugee camp in Greece.
The cane toad has a high tolerance to water loss; some can withstand a 52.6% loss of body water, allowing them to survive outside tropical environments.
As a result, depending on the degree of domestication, domesticated breeds will likely show reduced fitness or inability to survive outside domestication conditions.
This finding may reflect the ability of these genotypes to survive outside humans or their diminished ability to spread or replicate within the human population.
True, many are unfit to survive outside their cages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com