Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Tutus show off classical line to sublime effect, but they are ruthlessly exposing of technical shortcomings.
He certainly uses it to sublime effect: the recurring Don Giovanni chord, the aria Martern aller Arten, the first strains of the Lacrimosa.
What I can tell you, however, is that he works with words to sublime effect, an almost mystical talent that Sentences celebrates in unambiguous fashion.
In his elegantly spare Paris apartment, architect-of-the-moment Joseph Dirand introduces sensuous materials and classical elements to sublime effect.
The director Josef von Sternberg commodified difference to sublime effect in the 1930's, creating in Marlene Dietrich a prototype for the glamour puss empowered by trousers.
Adour's pièce de résistance is a provocative dessert that combines, to sublime effect, vacherin with coconut, mango marmalade, and passion-fruit emulsion so good it should be sold in takeout tubs.
Similar(53)
Along the way he does what characters tend to do, often to exquisitely sublime effect, in Nicholson Baker novels: not much.
We enjoy their jibes because these are people generally known to use words to sublime, transcendent effect, and yet here they are brawling in the mud.
The 8,688 golden plates that cover its soaring stupa are being renewed under coconut matting, so it lacks that "terribly sublime effect" which Lieutenant Laurie of the Madras Artillery noticed when the British were bombarding it during the Second Burmese War.
The reason for this apparently ludicrous price is the sublime effect on the beans' flavour of the chemical reactions they undergo in a civet's stomach.Given that price, a lot of counterfeit and adulterated Kopi Luwak gets peddled as the real thing.
(He has a nice collection of pickup lines, too: "You are evidently absorbed in the sublime effects of the spring moon upon my people").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com