Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(12)
She received a grant from the State of Oregon's Occupational Safety and Health Division in 1997 to study whether there was a need for ergonomics education in schools.
To study whether there was any further reduction in viability, cytotoxicity was also analysed after 48 h of exposure.
Objective: The purpose of this study was to investigate the long-term effect of hormone replacement therapy on total homocysteine and to study whether there was any difference in effect between opposed and unopposed hormone replacement therapy or whether the methylenetetrahydrofolate reductase C677T polymorphism was associated with the effect of hormone replacement therapy on total homocysteine.
Thus, we wanted to study whether there was a relationship between both transcription factors, p53 and TEF.
We used Micro-PIXE analysis to study whether there was a correlation between the accumulation of phosphorus and iron.
The aim was also to study whether there was any change in the proportion of incident reports caused by communication errors.
Similar(48)
And they have plans to study whether there are better ways to encourage patient engagement.
He also began raising money to study whether there is a link between "Shariah-adherent behavior" in American mosques and support for violent jihad.
In North Carolina, for example, a professor hired in 2000 by the National Institute of Justice to study whether there are identifiable differences in driving behavior based on race, assigned teams of students to travel roads at the speed limit, record the race of drivers who passed them and use stopwatches to time the drivers' speed.
Another aim is to study whether there are any benefits to using real disaggregate data.
Our objective was to study whether there is type specificity of these active peptides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com