Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
"It's a question of who goes in to study the instruments of the orchestra.
Similar(59)
The high levels of caregiver burden reported by other studies in our environment [ 4, 5] must sensitize us to the need to study the most appropriate instruments of caregiver support to diminish this burden.
We then use the model to study the effect of instrument calibration on the uncertainty of the laboratory measurement result.
I talked to them afterward; the youngest had just got a scholarship to study the making of musical instruments at the Scuola Stradivari, in Italy.
As a result of potential cross-cultural biases in construct validity and norms, it is preferable to study the performance of screening instruments for each ethnic group separately.
Our initial plan was to study the psychometric properties of the instruments among the three commonly spoken languages in Malaysia that are Bahasa Malaysia, Chinese-Malaysia and Tamil-Malaysia.
The probe that was to be launched today, Spirit, and an identical probe to be launched this month, Opportunity, weigh about 400 pounds each and carry scientific instruments to study the composition of the Martian soil and rocks.
Stroop tests are established instruments to study the response of the brain to competing information as represented by target and distractor stimuli [33].
These findings are likely applicable to other non-English languages, and suggest the need for more accurate questionnaires and additional objective measurement instruments to study the epidemiology of wheezing disorders.
Continuous observations (2 weeks in summer 2007) in a small town in central Italy were used to test the performance of the instrument and to study the photochemistry of ozone in a background site.
Therefore, it is of utmost importance to study the psychometric properties of these instruments within a longitudinal framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com