Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A central composite design is performed to study collectively the effects of calcination temperature, calcination time and heating rate on the mean strength and Weibull's modulus.
Similar(59)
It is reasonable to study them collectively as all MD may have common symptoms of weakness, fatigue, or pain and doing so means one can obtain sufficient numbers for quantitative research.
In 2015, an extreme fire year, the nine states his team studied collectively spent $1.8 billion to fight wildfires.
These conditions have usually been studied collectively as 'serious bacterial infections'.
Blinded to study outcome, the team collectively reviewed the distribution for each drug and determined--based on clinical and statistical judgment--that tertile categorization was appropriate because the distribution of outcomes was too sparse to allow more granular analyses.
It is also logical to study the two cancer sites collectively, as they share a common diagnostic test – endoscopy.
Injury-related variables (whether or not the subject had additional knee surgery after the initial ACLR and the number of months from initial ACLR to participation in this study) collectively contributed 48% of the variance in functional scores as measured by the combined scores of the KOS ADLS and SAS (P < 0.001).
The twelve M. catarrhalis strains analyzed in this study collectively contain 21,960 predicted coding sequences (CDS).
The results presented in this study collectively suggest that FGFR1 and FGFR3 promote catabolism and anabolism, respectively.
Our study collectively suggests the beneficial effect of GCSE treatment in inhibiting the progression of atopic dermatitis.
The Northeast coast estuarine biota analyzed in this study collectively displayed moderately positive ΔHg values (0.2 1.0 ‰) (SI Table S1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com