Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
To assess the role of the CT-scan in the preoperative evaluation of juvenile otosclerosis and to study additional outcome data.
We used an inner medullary collecting duct (mIMCD-K2) cell line in an Ussing chamber system as a model to study additional ion transport pathways that are regulated by extracellular nucleotides.
Encouraged by the power of the yeast system to gain insight into α-synuclein biology, we are creating new yeast models to study additional protein-misfolding disorders, including Alzheimer's disease and ALS.
The model to predict costs for LNG systems on board chemical vessels offers extensive possibilities to study additional variants.
Efforts to study additional predictor variables, such as population mobility during the day (exposure-related) and physical characterization of the hazard that use ground-motion parameters, are necessary in further research.
"My next step will be to study additional dinosaur species in order to see if there is more variability within the group than is apparent from the data available right now," he said in the email.
Similar(35)
Davey, who developed an interest in biology while working as a high school intern at the Food and Drug Administration, is looking forward to studying additional applications of microfluidics.
Compared to the 2004 report, he was able to study an additional 14 years of crime data and include 11 additional states that adopted RTC laws.
His growing frustration was clear in his e-mail message to aides on Aug. 18, which included the order to study the additional flights.
These agreements allow Johns Hopkins SAIS students to study in additional locations that are vital to their individual career interests, Dean Nasr said.
It may be interesting to study these additional effects in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com