Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to strife" is not correct in English.
The correct expression would typically be "to strive," which means to make great efforts to achieve or obtain something. Example: "She continues to strive for excellence in her work despite the challenges she faces."
Dictionary
to strife
noun
Conflict, sometimes violent, usually brief or limited in scope.
synonyms
Exact(40)
Gorton is well used to strife.
WASHINGTON — The Republic of Congo is no stranger to strife.
But lukewarm support, even if it still constitutes a majority, could lead to strife.
The cosmopolitan world order promises the fulfilment of Enlightenment principles and an end to strife.
It strengthens in the later stages when women mourn their dead men and plead for an end to strife.
Heard today, this anguished plea for an end to strife has the ring of a contemporary antiwar anthem.
Similar(20)
In the profile, Mr. Six, who said his travels helped him to "find God," said he was drawn to strife-ridden countries like Libya because "I want to go to the places where I don't meet all those tourist people who do the normal stuff".
Beginning early in the decade with a trickle of celebrity fact-finding missions to strife-torn sub-Saharan nations (Bono in Ghana, Bono everywhere) that became a torrent within the last couple of years (Clay Aiken in Uganda, Jessica Simpson in Kenya, Africaa has now been embraced by the masses.
John Dinges, in his 2004 book "The Condor Years," called Mr. Popper "the professional's professional," reflecting his experiences as ambassador to strife-torn Cyprus, negotiating limits on nuclear tests and the carrying out of the treaty to cede control of the Panama Canal to Panama.
Armstrong shared what women are doing to bring human rights -- and sanity -- back to strife-torn regions.
China's Assistant Foreign Minister Zhang Ming said in Riyadh on Sunday both Syrian sides should stop fighting and aid should be sent to strife-torn areas - but he also warned other states not to use aid to "interfere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com