Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Perry didn't participate in the Ames Straw Poll, but by Sunday night, it was like that whole big fried-butter build-up had never even happened, because thanks to his flair for retail politics and Michele Bachmann's decision to cop a 'tude at an evening event in Waterloo, Perry managed to stride from the scene, leaving behind a cloud of buzz and admiration.
Similar(59)
He opened his mouth to answer, closed it, and turned to stride away from her down the beach.
Dynamo were allowed to stride forward from midfield to the box far too easily for the goal.
Luís Fabiano had the balance to stay on his feet and the mind to stride away from the keeper and stroke the ball into the unguarded net.
Substitute Ainsworth was allowed to stride forward from midfield and as the Jags defence stood off, he unleashed a stunning drive that beat goalkeeper Scott Fox all ends up and flew into the top corner.
It draws some 9,000 entrants to stride and pole from Cable, Wis., to the finish in downtown Hayward.
Extending up the back of the stage is a twisting pathway which, thanks to some brave face-down abseiling and tricks of perspective, can make the human characters seem to stride into the scene from a long way off; alternatively, when Paule Constable's lighting changes, it's a cutaway view of the foxes' burrow.
But as Soriano spun, he saw Williams -- arms pumping, gritting his teeth, cheeks expanding and emptying from stride to stride.
They will be studying everything from bebop to stride piano and all the rest of the music's history".
It may not be critical for animals to maintain a steady trajectory from stride to stride in uneven terrain, but it is reasonable to assume that they avoid falls.
It's not a walkable city; there are great walks but you can't stride from everywhere to anywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com