Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
We don't have to spell things out for you.
It's like, 'Maybe we don't have to spell things out so much.' I can't believe what I'm hearing".
Sometimes the Americans is too keen to spell things out: I'd already got the idea from the black van of doom.
It's best not to spell things out too much about this; suffice to say Banderas's project to create a new form of skin, with Anaya his captive guinea pig, doesn't go where you'd expect.
And just so you know, and because sometimes you have to spell things out, leaving an empty drink can on top of a wall doesn't make it all right, just as folding a crisp packet and inserting it between railings doesn't make it all right.
Thankfully the internet is full of vocabulary vigilantes eager to spell things out for the rest of the us – the most recent example being Molly Worthen, who recently published an op-ed in the New York Times urging people to "Stop Saying 'I Feel Like'".
Similar(30)
At a dinky café that appears to be the only game in town (apart from a uniquely pitiful roller disco), three locals spell things out: Stick a pin in a map of the desert.
Some people make us spell things out, especially when they suspect the word we're hinting at is "no".
The script — which the director, Debra Granik, and her collaborator, Anne Rosellini, adapted from the 2006 novel by Daniel Woodrell — doesn't spell things out, but, as Ree travels around, we slowly get the point: all the Dollys, in one way or another, are involved in the meth trade.
But Twitter's issues around abuse and hate speech on its network don't really stem from poor policies – its policies actually spell things out fairly well, in many cases, about what should be allowed and what should not.
Perceived parental anxiety and experience influenced safety netting: "if it's a young mother and it's their first child I'll probably spell things out a bit more and be more specific" (OOHS nurse).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com