Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This abandoned tender exercise points to some deeper seated malaises in public sector contracting.
I raise a glass to that — of Rolling Rock beer whose mysterious "33" on the bottle may refer to the year Prohibition was ended or to some deeper, unifying mystery.
KD The novellas seem different to me, a different way of writing for you, fairytale-like – the hungry elephant ruining that old landowning family – reaching beyond past or present, very directly to some deeper, persistent human situation.
The neurobiology of the sleep-wake cycle is not in dispute, but it's one thing to know that some psychotic episodes are linked to malfunctioning biological clocks, and quite another to assert that segmented sleep is essential to some deeper understanding of who we are.
If so, it would have to do this in a subtle way which we haven't fully understood yet (there have been quite a few papers on the arXiv about this recently) and this may well point to some deeper principle behind our theory which we're not really aware of.
And Es is always trying to put the blood back in when we're organizing a show, she says, 'What are the most personal images close to your childhood?' When I said to her, before this latest show, 'a light bulb,' it was in response to her attempt to root through the intellect to get to some deeper intuition".
Similar(50)
It speaks to some deep prejudices that exist here.
It speaks to some deep, primitive, pre-industrial urge in us.
"All addictions are tied to some deep lack in the inner self tracing back to childhood," Mikal informed me.
Such rituals, now as then, speak to some deep neurosis set loose in the society, an attempt to use the marginal analgesics to deal with a major crisis.
The playing of Mr. Moran in particular had a strong pull in the music, attesting to some deep compatibility with Mr. Motian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com