Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
I don't think that's something specific to me, but I think all developers share the same sentiment.
He performed brilliantly in my fantasy football line-up last season, so I am delighted that Klopp and I share the same sentiment.
I am sure many others would share the same sentiment".
"Most of the people here share the same sentiment, the same historical mistrust of the Thai state", he said.
Our research also found that disagreement exists among those within the industry regarding the severity and root of these problems approximately 65percentt of women believe that significant gender barriers exist for those starting bartending careers, while only 36percentt of men share the same sentiment.
Mr Rove would not know where to begin if he sought to build a successful conservative coalition in Britain.Moderate Republicans, such as Rudy Giuliani and Arnold Schwarzenegger, have been to the fore in New York this week, and Republicans and Tories still share the same sentiments (often more honoured in the breach) in favour of smaller government and lower taxation.
They may not agree with the brutality but I can assure you they share the same sentiments.
The issue was also dismissed in 2015 by Team Ninja creative director Tom Lee, who said they as well as most of their "fans around the world don't share the same sentiments" as their critics.
It is very important that even the service providers were found to be less properly informed on the usefulness of SP including its safety during pregnancy, so they might be part of the community opposing SP's use if they share the same sentiments as their clients.
In this example, you're acknowledging your partner's enjoyment of something, without sharing the same sentiment.
A fundraiser, who asked not to be named, shared the same sentiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com