Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Similar(57)
He would set his bed-frame upright to serve as a pull-up bar.
The NYT article, by contrast, simply asks the Germans to slow down the speed at which the Germans are driving the Eurozone down into the dump so that it will be easier for the U.S. economy to serve as a tow truck pulling the Eurozone in the opposite direction.
Staehli designed the fountain to serve as a watering trough for horses pulling carriages into the park.
In fact, she speaks just enough English to serve as a kind of Orientalist doll who chirps cute broken phrases when Anglophones pull an invisible string.
The James Caird, which had been pulled up the beach and turned over to serve as a shelter, was also retrieved.
What single word or phrase can best encompass two lives pulled into a denouement that will have to serve as a nutshell summary of their existence?
She pulled the plastic lid off her coffee cup, to serve as a palette.
Accordingly, in the present study pull-out tests were performed of specimens subjected to various steam curing conditions, and a model of bond stress slip relationships for strands was developed to serve as a tool in determining the bonding time.
Furthermore, SA has the potential to serve as a substrate for the production of bio-based polymers such as polybutylene succinate, among other polyesters [ 8], thereby expanding the SA market size and pull.
The tight junction is thought to serve as an anchor that together with the parasite actomyosin motor provides the traction needed for merozoites to pull itself into the erythrocyte (Tyler and Boothroyd, 2011; Bargieri et al., 2012).
As KIV is not only the final substrate for the transamination reaction into valine but also an intermediate in the isobutanol production pathway, we argued that the valine requirement would serve as a pulling force to increase the production of KIV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com