Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I crossed a deep natural cut in the coral wall and a shark was commuting back out to sea through that cut, and right toward me.
Snorkel out to sea through the Canasí river mouth, jump into azure coves, hike the hills, explore a cave where huge Cuban boas live, and talk into the cocktail-fuelled night with gregarious Natacha and friends.
I assumed that there were throngs high above me, looking out to sea through big windows, but at sea level, where I sat on a bench, it was as though I were painted into the foreground of a seascape.
The River Meon, UK, discharges to sea through four top-hung counterbalanced tide gates.
The Environment Agency's Innes Thomson said: "The river levels generally are still rising, there's a huge amount of water still on the land and still trying to get out to sea through our river systems.
A rip current can occur when water piles up near the shore from advancing waves and is funnelled out to sea through a channel in the seabed.
Similar(49)
Canterbury City Council's Reculver Masterplan envisages purchasing farmland to the south of the country park to replace land lost to the sea through coastal erosion.
Commissioners were appointed, with powers to erect piers and to cut a new channel to the sea through a sand bar.
Mozambique's misfortune is to lie between the coast and the massive central plateau: rain that falls in six or more neighbouring countries has to find its way to the sea through Mozambique, which is straddled by four massive rivers, the greatest of which, the Zambezi, is the focus of the worst flooding.
In addition, monies have come to ACRE SEA through an award to ACRE China via the UK BIS Newton Fund which supports research activities between the UK Meteorological Office and the China Meteorological Administration/Beijing Climate Center.
And America's aim, or so Iran argues, is to open an oil-and-gas route from Central Asia to the sea through Pakistan and a pacified Afghanistan, bypassing Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com