Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
BEIRUT, Lebanon — The Syrian military used airstrikes and heavy artillery to assault rebel-held areas of the central city of Homs on Saturday, residents and antigovernment activists said, as the government renewed efforts to retake that perennially restive and divided city.
"We're kind of only just starting to retake that back again".
The key for us Social Democrats is to retake that ground and expose this situation.
"We're interested to see their plans in House races," said Andy Stone, spokesman for House Majority PAC, which seeks to retake that chamber for the Democrats.
The three-way fight to replace Ms. McCaskill, who is perhaps the most endangered Senate Democrat and one Republicans must defeat if they are to retake that chamber, has been a high-profile one.
Similar(55)
Democrats said they think they can retake that seat and the seat of State Senator Olga A. Mendez of East Harlem, a former Democrat who became a Republican even though Democrats outnumber Republicans by 10 to 1 in her district.
The failure to tie Gizab more firmly to the provincial or national governments has allowed the Taliban to retake areas that had been secure, which seems to be the insurgents' goal.
Stored 3-dimensional images (volumes) could be used at a later stage to retake measurements that have been identified as erroneous.
The defense secretary told the Senate panel Tuesday that once Ramadi is retaken, that will "build momentum" to "eventually go northward to Mosul," giving no indication when either battle might take place.
The fighting over Ma'arat al-Numan, which sits along the main highway that connects Aleppo and Damascus, comes as the regime intensifies efforts to retake the area that was seized by rebels earlier this month.
"The belief is that many recent killings involve retribution and/or attempts to retake drug markets that were lost when the individuals were sent to prison," Professor Winship said.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com