Sentence examples for to respond upon from inspiring English sources

Dictionary

to respond upon

verb

To say something in return; to answer; to reply.

  • To respond to a question or an argument

Exact(4)

When Abdul-Rauf was still with the Nuggets, fans debated how to respond upon his return — maybe with a silent waving of tiny American flags.

Participants were instructed to respond upon appearance of items from the classification irrelevant task category (clothing or vegetables).

Moreover, EC have all the machinery necessary to respond upon DR3 up-regulation.

NF-κB was one of the first transcription factors found to respond upon oxidative stress (H2O2 or ionizing radiation) [ 74].

Similar(53)

The low number of significantly regulated genes within Mo17 in the experiment wide and the single statistical test approaches in response to the applied iron regimes (Comparison 3) provides further evidence that Mo17 is unable to efficiently respond upon low iron availability.

This result further substantiates that Mo17 is unable to efficiently respond upon low iron availability.

On the board, write the following prompt for students to respond to upon entering class: "What are some foreign currencies?

Their ability to respond depends upon the remote control capability of the installation, which has been growing since 2013 due, among other things, to corresponding incentives in the management premium [6].

Here, participants were required to respond based upon two distinct "belonging" criteria (Lane, 2012, 2014, 2015): the experience of ownership for the rubber hand (criterion 1) and the experience of disownership for the biological hand (criterion 2).

iNKT cells may store cytokine mRNA, allowing them to respond rapidly upon TCR-mediated activation [46].

A goal of vaccination is to confer the host with immunity to respond rapidly upon encounter with a pathogen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: