Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Asked if he thought Pietersen had any grounds for his bitterness, Hoggard replied: "In relation to the Twitter account that wasn't investigated properly but everything else I think he's brought on himself and he's just being a kiddy in a schoolground".
Mr Flint replied: "In relation to not having line of sight to what's happening at lower levels in the organisation, I think the control environment because of the progressive implementation of a single set of standards is very much stronger than it was in the past".
The frequencies were calculated as the occurrence of a particular reply in relation to the total number of replies.
McCumstie replied by email: "We, the traditional owners, do not wish to make comment at this point in time in relation to this proposal.
Campbell was asked three times in succession for greater detail, replying: "I will not comment further in relation to on-water matters".
"History will treat us very, very poorly in relation to this", he replies.
The predaceous firefly Photuris versicolor lures male Photinus fireflies by mimicking female reply flashes, which have a specific timing in relation to the male's signal [3], [4].
When asked this question: "If this were true, even the mere term conventional truth would be unacceptable, for whatever is conventional is incompatible with truth," Gorampa Replies: "Since [conventional] truth is posited only in relation to a conventional mind, there is no problem.
And £140m is a lot of money, but not a great deal in relation to the challenges facing children across the country," he replies.
Mr Kearney then said: "You were also made aware people had been arrested in relation to a plot in relation to you," and he replied: "That's correct".
When questioned on what value the user may add value to the MDDD process, although couched in a humorous reply, it was clear that the usefulness of the user was ideally directly located in relation to sales relevant information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com