Sentence examples for to relate how from inspiring English sources

The phrase "to relate how" is correct and usable in written English
It can be used when you want to describe or explain the manner in which something is connected or how an event occurred. Example: "In her memoir, she takes the time to relate how her childhood experiences shaped her adult life."

Exact(24)

He went on to relate how several dozen of the migrants had been murdered at the instigation of "local black shopkeepers".

"I do it all onstage, all of it," he said, and then began to relate how he'd started on his eccentric journey.

Nameless then proceeds to relate how he first killed Sky in a sword fight in a rain-drenched courtyard to the accompaniment of a blind musician.

She went on to relate how, during his visit to China in November 2009, Barack Obama had "defended the right of people to freely access information, and said that the more freely information flows the stronger societies become.

He met with reporters to relate how Deng Xiaoping, the former paramount leader of China, had told him in Beijing in 1979 that "except for independence, all issues can be discussed".

"I think it would be remiss of me not to relate how my cricket team's skipper (and ex-colleague) used to deal with sweaty cycling kit," writes Sam Fox (not that one).

Show more...

Similar(34)

We find a way to relate to how he must feel and then show genuine compassion.

I think they're going to relate to how tough it was to be a dude back then too.

Instead, 'business reasons' (including those for being against MUP) tended to relate to how the policy might affect the supermarkets.

"It's very iffy for me, especially in this generation, to know how to relate to it or how to use it or how to ignore it.

I got to learn how to relate to my baby, how to talk to her, songs to sing her.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: