Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
to redd
verb
To put in order; to make tidy; generally with up.
Exact(29)
Change a few of the default settings (I changed the past tense of "read" to "redd" — again, only you can see this unless you try and submit your application to the public directory), and click through all three pages of settings.
We conclude by highlighting the promise and limitations of pursuing a landscape approach to REDD + in Madagascar, and the relevance of our analysis for other REDD + countries wherein an ecological landscape approach might be considered.
Because negative emission deviation from the RL would be matched by financial compensation, a credible method for the measurement of additional REDD units is absolutely essential for financial efficiency in the light of scarce resources dedicated to REDD [5] and avoiding the risk of artificial RL inflation [6].
"I'd really like to," Redd said.
If that happened to REDD, the effect would be devastating.
We fully support the idea of a moratorium and have demonstrated our commitment to REDD.
Similar(31)
Until that happens, governments that choose to support REDD need to make sure that they are not leaving the good projects already underway in the lurch.
Kenyan Ogiek hunter-gatherers claim to have been expelled from their Mau forest after a UN REDD pilot project was launched there.Early initiatives to certify REDD projects do include safeguards for local people.
By ignoring its sophistication, the story is able to characterize REDD as a well-intentioned device that was created by eggheads but then hijacked by scoundrels like Nilsson.
It was Papua New Guinea, along with Costa Rica, that first pitched REDD to the U.N., in 2005.
Given the unfavorable governance and capacity situation in many developing countries to successfully implement REDD [ 20] this risk is real.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com