Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(35)
Users asking questions can expect to receive over 60 answers from other users within 5 minutes.
Since you can't go back and renegotiate the property settlement, you could be out of luck. 1. Mistake #1: He's underinsured: How much insurance protection you need depends on how much you expect to receive over the term of the agreement.
The most obvious potential departure is Saido Berahino, for whom West Brom would expect to receive over £20m.
As well as celebrating his 100th cap for Portugal tomorrow night, Cristiano Ronaldo can revel in becoming the first sportsman to receive over 50 million 'Likes' on Facebook.
Instead, it is based on estimates of how much equity investors will want to receive over a risk-free interest rate.
Parsi leaders say they are waiting for formal approval from community members, doctors and priests before beginning construction, approvals they expect to receive over the next several weeks.
Similar(24)
This threaded connection is used to attach an external antenna (to receive over-the-air broadcast signals) or, sometimes, a cable set-top box.
Those sets will not be able to receive over-the-air television signals once the mandated upgrade to digital transmission takes place, unless their owners buy converter boxes, which the government is subsidizing.
The new meters will send information on real-time electricity and gas use in households and small businesses direct to utility companies, eliminating the need for customers to stay at home for meter readings or to receive over-estimated bills.
But for the 11 million households that still use an antenna to receive over-the-air signals (and thus do not subscribe to cable or satellite) there could be some interference between stations as the F.C.C. tries to press TV signals into a tighter spectrum bands.
The TV Phone has an integrated TV tuner that allows it to receive over-the-air TV broadcasts, which in South Korea means four different channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com