Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As a general matter, the public possesses a privilege to reasonably use the facilities of a public utility, Restatement (Second) of Torts § 259, but Internet service providers have been held not to be common carriers.
[*1025] As a general matter, the public possesses a privilege to reasonably use the facilities of a public utility, Restatement (Second) of Torts § 259, but Internet service providers have been held not to be common carriers.
Therefore, evaluating the sustainability of the water resource in karst regions is beneficial to reasonably use and protect water resource.
Similar(57)
We appeal to the Austrian government to act reasonably, use common sense judgment and apply the principles of human rights.
"We appeal to the Austrian government to act reasonably, use common sense judgment and apply the principles of human rights … "Short-sighted neo-nationalism should have no place in the Europe of the 21st century.
In fact, the continuous track stiffness measurement can be graded according to the desired accuracy (10, 1, 0.1 kN/mm and so on) to save cost and reasonably use the measurement sources.
The old markers that you might reasonably use to denote whether music is "underground" or not – is it on TV?
Thus, the experimental results are difficult to explain reasonably using any existing model or theory.
Therefore, the severity of pulmonary injury is not likely related to co-interventions, but the direct virulence of the pathogen or immune response of the host.[22], [23] The data from this study can be reasonably used to suggest that institutions should develop well-defined approaches to care for severe influenza associated ARDS patients, because of the severity of hypoxemia at onset.
"Such areas are reasonably used to this but the danger is really where people are going down to have a look.
The dispersed plug-flow model can be reasonably used to describe the phase mixing in the reactor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com