Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition to the above changes, evidence starting from the period C.E. 900 1050 suggests that coastal dwellers began to fish in deeper water for larger fish and to range further from their settlements to exchange goods.
Similar(58)
Despite the foraging advantages that gibbons gain from their energy-efficient brachiation, this positive association of home range with group size is consistent with patterns seen more widely across other primates, where larger groups will deplete food sources in discrete patches more rapidly so must range further to satisfy these greater energy requirements [ 66– 66].
In winter their home ranges are about 16 ha, but in the dry summers they range further afield to search for quality food, needing about 42 ha of space.
But the first-timers range further afield, with wildly varying degrees of accomplishment.
The landscape has relatively mild winter conditions compared to ranges further inside YNP, owing to its lower elevation and windswept slopes, which affords reliable winter foraging for ungulates.
Australia reached Suva on 12 October, and spent the next four weeks patrolling the waters around Fiji, Samoa, and New Caledonia: despite Patey's desires to range out further, Admiralty orders kept him chained to Suva until early November.
The sizes of species ranges (further referred to as range size) were extracted from graphical maps in Juniper and Parr [36].
But Frankopan ranges further than many before him, digs deeper in archives, quotes more texts to make his point.
Ranging further, the 1980 interview of Godard by Dick Cavett (in English) is worth seeking out.
He's ranging further afield from the standard repertory, too, combing through Nick Drake and Milton Nascimento as well as Gershwin and Porter.
Meanwhile, white-beaked dolphins — which typically live in the Atlantic waters between Europe and Canada — have been recorded ranging further northward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com