Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
But Qwest is not counting on rivals to miss any chance to raise challenges that could impede the process.
Unlike the civilian prosecutors, the military team built its case around detainee confessions that are likely to raise challenges over whether they were tainted by torture.
Nevertheless, these results appear to raise challenges for current evidence of the development of long-lasting immunity against chlamydia, and suggest the existence of a previously unidentified mechanism for the formation of persistent infection.
Community team meetings offered a venue to raise challenges and identify solutions with representatives from the facility and district, including those challenges that required a system-wide solution.
By providing a site for national delegations to raise challenges of domestic concern, WHO serves as an arena to define and prioritize global health issues.
The objectives of this paper are i) to provide preliminary findings of a systematic literature review that aims to identify the added value of integrating functioning information into casemix systems, and ii) to raise challenges in integrating functioning information into casemix systems for discussion with experts.
Similar(6)
These papers highlight the potential of PAR projects to pose problems and raise challenges to the status quo rather than offering easy solutions to adult-defined problems.
In the Discussion section, we raise challenges to respondents' perspectives and understandings and suggest future research to obtain the perspectives of other stakeholders.
As Nilstun and colleagues point out, both interpretations raise challenges to present policies.
Besides making a critical analysis, it is our ambition to suggest answers to the raised challenges.
RC: Artists raise challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com