Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So he's using his fertile imagination to pursue problems of that sort.
A local businessman told me how, when he needed interpreters to pursue problems in far-flung places, he would often ask a Mormon.
RW: I think that anytime younger people are empowered to think creatively, to pursue problems on their own, and build the knowledge for themselves, it tends to result in good outcomes.
Similar(57)
Beginning in fall 2013, students were able to pursue problem-focused pathways through their Duke experience in five initial thematic areas: Brain and Society Information, Society and Culture Global Health Energy and Education and Human Developmentment.
To encourage facility teams to continue pursuing problems, ZDF and Jhpiego arranged 3-day supportive supervision visits to each facility approximately twice a year.
Money is not a sufficient motivator to overcome the ups-and-downs of the startup journey, Shah continues, instead entrepreneurs have to search for their true motivation and pursue problems that they feel genuinely passionate about.
If you pursue problems that you know about already, you are unlikely to travel far from your current operational model.
Even if companies have the resources to finance their own research and identify the right academic problems to tackle, they usually don't have the time to assemble a staff to pursue these problems.
That discipline has given you the opportunity to pursue these problems in a very scientific and rigorous way.
He was free to pursue whatever problems he wanted to, and he knew that his work, should he choose to publish it, would be shown serious consideration.
The purpose of the policy area is to enable students to acquire the tools, understanding, and habits of mind necessary to pursue policy problems of their choosing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com