Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
"Volunteers are being organized to provide interpretation services at the hospitals".
It's possible, of course, to provide interpretation into and out of every delegate's first language.
The role of science advice is to provide interpretation and translation of what is known, and what is not known, and to communicate across the cultural divide between science and policy.
After nearly two years of wending its way through the government, a City Council bill that requires the Human Resources Administration to provide interpretation and translation services became law.
Arts centres are not just buildings, but hives of knowledgeable individuals ready to provide interpretation and improve access to the arts for all, including disabled people, children and young people, and the elderly.
The new services are an attempt to address a dispute over the Education Equity Act passed by the Council, which required the department to provide interpretation services at large meetings at which at least 10percentt of those likely to attend would be unable to speak English.
Similar(43)
The set is clearly consistent in the sense used by Hilbert in FG; it is a straightforward matter to provide interpretations of "Jones," "x had a nightmare" and "x had a dream" (or of "j", "N", and "D") such that the sentences, so interpreted, express truths.
In all these studies, however, pharmacokinetic (PK) modeling was used to provide interpretations for exposure and biomarker measurement.
Much of the literature following in Descartes' wake, beginning with his contemporaries, has been dedicated to providing interpretations of the theory.
We used a custom GeneChip library file (CDF) based on Refseq target definitions (Hs133P REFSEQ Version 8) to provide accurate interpretation of GeneChip data (Dai et al, 2005).
Interviews were aided by locally-hired, trained interpreters with experience in GBV-related research to provide immediate interpretation during interviews and discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com