Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The International Classification of Functioning, Disability, and Health ICFF) is designed to provide a common language and framework for describing health and health-related states.
The Australian government and the Department of Foreign Affairs and Trade are now actively engaged with FFA, and is seeing the potential of football to provide a common language in Asia.
Though the point of naming something is to provide a common language in which to talk about it, the proliferation of different common names for the same creature sometimes defeats the purpose.
We believe in the transformative power of all forms of art to reinvigorate communities, to function as a tool of self- and community- empowerment, to inspire cross-cultural dialogue, and to provide a common language through which people can meaningfully engage in issues that affect their lives.
The themes identified and discussed in phase 1 of this study help to provide a common language and springboard for further communication and research exploring the development of integrated approaches to STEM education in K-12 schools.
The ICF aims to provide a common language for functional status assessment in clinical practice and research.
Similar(52)
Relatedly, standards provide a "common language" to which children, teachers, and programs are held accountable, bringing unity to the field.
It also may provide a common language to facilitate standardized definitions, trial design, and management approaches for this high-risk patient cohort.
If it can take hold in a small Midwestern town, Barrenzuela believes salsa will provide a common language to Burbank's diverse cultures.
Though numbers alone may be insufficient to capture the nuances of population health, they provide a common language of appraisal and furnish clear evidence of disparities and inequalities.
At the least, these provide a common language practitioners can use to discuss patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com