Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Community-dwelling patients listed on the Department of Respiratory and Sleep Medicine, Monash Medical Centre, Southern Health data-base will be contacted to procure interest in participation and later provide informed voluntary consent.
Similar(59)
Forward capacity markets are established in many liberalised markets to procure capacity, with a strong interest in procuring DR and EE.
Our economy runs because individuals and companies, acting in self-interest, make products and provide services that someone else, acting in self-interest, wants to procure.
With the lawsuit blocking final plans for 2009, it has been difficult to procure sponsorship, although Dent said the "interest from the commercial world has been extremely encouraging".
The evening supported The Guggenheim Museum in its pursuit to procure works by emerging contemporary artists.
When some or all response statistics of interest were not reported, but likely existed, we attempted to procure them by contacting the author(s).
As it is difficult to procure accurately labeled real-world datasets, unsupervised and semi-supervised methods are of interest.
Sadly, there still aren't too many details available regarding why a crime syndicate might have an interest in stealing and selling chocolate, or how one manages to procure such a vast quantity of the stuff.
UNICEF is interested in working with a broad range of suppliers in order to procure quality commodities at competitive prices.
DaimlerChrysler, Bayer, Volkswagen and Siemens are creating e-commerce marketplaces to procure goods or have plans to do so, and both SAP and Intershop Communications are also interested in expanding into such commerce.
Along with promises to look after the interests of their tutors, to do no harm to their patients and not to procure abortions, they also swore not to "cut for stone".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com