Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
To permit direct comparison, the total amount of reinforcement in the SR and DR walls was held constant.
In addition, landmarks corresponding to those in earlier studies also were used, to permit direct comparison with previous results.
Day 3 postpartum was selected for initial sampling to allow the pair bond to develop between females and their pups and, thereby, minimize the risk of abandonment as a result of handling and to permit direct comparison with previous studies in this population.
Objective evaluation of non-participants, to permit direct comparison, is inherently problematic (as they have not consented to participate).
These standardized substrates were used to permit direct comparison within the context of this study; where only small quantities of enzymes were available.
Although arrays work well with total RNA, we hybridized the same poly(A -selected RNA -selected diRNAtocompermitn between the platforms.
Similar(49)
To permit direct comparisons of predictors, all the results are shown per SD increase of the measures.
To permit direct comparisons among study results, we recalculated all proportions based on the absolute numbers provided in the papers.
To permit direct comparisons of worms of different genotypes or experimental conditions, animals were lined up side-by-side on agarose pads immediately prior to imaging.
To permit direct comparisons of the model predictions of incidence rates with England cancer registration rates, we did not account for women who had a hysterectomy for reasons unrelated to cervical neoplastic disease.
Thus, the goal of this study was to develop a method that would permit direct comparison of the peptide fingerprint database of normal proteins and, at the same time, reveal the proteins that are preferentially subject to oxidative damage on a single Western blot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com