Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "to overcome problems" is correct and can be used in written English.
It is typically used when discussing solutions or strategies to resolve difficulties or obstacles. Example: "In order to overcome problems with communication, the team decided to implement weekly meetings to ensure everyone was on the same page."
Exact(59)
Webster merely states that to cope means to struggle to overcome problems or difficulties.
Vans are available to take patients to and from the clinics to overcome problems of access.
The self-cleaning technology was developed to overcome problems in space.
I listen to Brian and explore options to overcome problems or achieve things he wants to do.
It is a heart-warming story of a family trying to overcome problems, aided by their dog.
And many of Stockport's citizens believe that the best opportunity to overcome problems that make their lives harder is to vote to leave.
But while genetic screening could help with embryo selection, Wells adds, it does not allow scientists to overcome problems with the embryos themselves.
There will also typographical changes that appear designed to try to overcome problems of "greyness" caused by the use of monochrome photographs.
It gave everyone a massive lift and shows we have character to overcome problems".
Graham's research has been unique in its ability to overcome problems in side effect detection.
What should we expect from the future, and what should we do to overcome problems identified?
More suggestions(18)
to overcome shortcomings
to overcome bottlenecks
to eliminate problems
to overcome errors
to resolve problems
to solve problems
to rectify problems
to overcome disruptions
to overcome emergencies
to correct problems
to overcome failures
to eradicate problems
to overcome constraints
to overcome imbalances
to counteract problems
to remedy problems
to addressing problems
to address problems
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com