Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
As a growing number of international NGOs are using infographics, charts and interactive maps to share success and highlight disaster, how can organisations with less resources create high quality visualisations without having to pay to outsource them?
But the most significant issue today is how to source in a global environment: whether to offshore operations to China or India; whether to own your own production assets or to outsource them; and how to co-ordinate with overseas companies.
This user node owns data files and bids to outsource them to the external storage server (i.e., the public or private cloud).
Companies with excess plant capacity during "slow" market periods are matched with companies that can't handle their orders and need to outsource them.
Are we going to give them the opportunity, or are we going to outsource them?
These boilers are inefficient and unreliable and cost $3 million a month, but NYCHA continues to outsource them.
Similar(52)
Tech companies don't administer such courses themselves, they outsource them to firms that buy the curriculum think of these outfits as the Stanley Kaplans for the propeller-head crowd.
To understand processes before you outsource them, give individuals a legal pad and have them write down everything they do each day for a week.
But these guys have the tools to handle it, so it really makes a lot of sense to outsource to them.
Moreover, the labor bureau arrived at its numbers simply by asking companies that reported extended mass layoffs whether they had moved any work to another location overseas or outsourced them to another company abroad.
Though there have been periodic attempts to outsource production, producing them in-house is cheaper, she said, costing about $100 for each umbrella.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com