Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Therefore, relationships and communities who seek to only communicate with one another, will, at best, provide temporary relief from their loneliness: In order to relate to each other, they must focus on that which unites them; not that which separates them.
Those guidelines also tell hospitals to only communicate their patients' condition, so it's unlikely that anyone will ever say any more than that.
In the past, I've been discouraged from using my voice and pushed to only communicate in ASL.
The new regulation will mark a new era of openness, honesty and transparency in the marketing industry, enabling brands to only communicate with individuals as they wish to be communicated with.
The judge eventually released her on $2,500 bond, but also ordered her to stay 500 feet away from Lawrence, possess no weapons and to only communicate with Lawrence and their children through a third party.
Similar(54)
This has expanded marketers' capabilities to not only communicate to their audience, but to also engage with them in a two-way conversation.
My question is: What if these same social media tools where deployed to not only communicate "to" constituents, but also to listen and interact with supporters as well as those who don't currently endorse the President-elect?
You have to be able to not only communicate with your boss, but to also communicate with co-workers, customers, and anyone else in the office.
"There is a movement towards the individual becoming powered to not only communicate but to do things," he said.
To make a real impact in the lay community, scientists have to not only communicate, but do so effectively.
According to the patent filing, the remote would even allow a viewer to not only communicate with a blogging service but also display responses to and from other bloggers with whom the viewer is communicating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com