Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
We are currently debriefing her to obtain intelligence about [Isis] operations.
The government held Mr. Ghailani to try to obtain intelligence about Al Qaeda.
4.33pm GMT Labour's Kevin Brennan asks if the Algerians will be able to obtain intelligence from the terrorists taken prisoner.
"As more high-ranking terrorists are captured, the need to obtain intelligence from them will remain critical," Mr. Bush said.
The revelations will fuel the row surrounding official British knowledge of the use of torture to obtain intelligence from suspected insurgents and terrorists.
After German reunification in 1990, I was able to obtain intelligence files from the United States, Russia and several East German archives, and to interview relatives and survivors.
Similar(35)
"Disclosure would harm national security because it would reveal certain capabilities, activities, and intelligence that would make it difficult to further obtain intelligence," Lutz said.
Alongside these features, the literature also points to boards obtaining intelligence gathered from information systems and pathways to produce and monitor system progress [ 29].
The act also gives the director of national intelligence and the attorney general power to permit obtaining intelligence information, and indemnifies internet companies against any actions arising as a result of co-operating with authorities' requests.
One of these tests is the "anytime intelligence test", which adapts to the examinee's level of intelligence in order to obtain an intelligence score within a limited time.
Other records released through the Freedom of Information Act (FOIA) indicate that US Marshals have instructed police department officials to lie to courts about whether they use Stingray and instead to say they obtained intelligence information from a "confidential source".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com