Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Jogging in circles led to no destination in particular, and popping shoulder isolations began with sinewy power yet dissolved like dust.
Similar(59)
I was there to prove that no destination is out of reach of the budget traveler, and I am pleased to report that in Palm Beach I rented wheels, had breakfast delivered to my door, shopped for fine clothes, sunned on private sands and landed much sought-after seats at some of the most popular restaurants in town — all for well under $200 a day.
"The mills lead us to no further destination than death," says the weaver Stephen Blackpool in Charles Dickens's novel, set among the misery and ignorance of Coketown, where fortunes are made out of cotton and bodies are broken at the loom.
Tells how he likes to drive with no destination in mind - he calls this cruising.
After a while, we feel as if we were lurching from one island of information to another, with no destination in sight.
Whether you are trying to find the best time to travel to a spot or have no destination in mind, a little-known travel tool, Kayak Explore (kayak.com/explore), can help you find the best flight deals.
The driver can say yes or no to your destination.
Have no destination to which you will walk.
In one of his last columns, before his agent makes him take a break, he shifts from his reader-pleasing first-person voice to the "alienating" second person and echoes a 17th-century mystic: "The wheel turns and you have no destination where to arrive".
Check things out from outer space and you'll see that the tracks continue into the mountain wilderness to one final destination no longer acknowledged by the mapmakers.
All of a sudden, the cost of shipping products to another destination was no longer prohibitively expensive.This opened up all sorts of possibilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com