Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
According to Geotime's website, the programme displays data from a variety of sources, allowing the user to navigate the data with a timeline and animated display.
If it highlights an area of poor care we welcome it, but where problems are highlighted who is going to address this?" She added that it was not easy for people trying to choose a hospital to navigate the data on the NHS Choices website.
Having a boat without instruments makes it very difficult to navigate — the data you choose to read is critical in understanding both your present situation and in predicting your future course.
In summary, we have presented Gitools, a desktop application for genomics data analysis, which main features are the use of interactive heat-maps to navigate the data and results and the ready data import systems from several sources (i.e. Biomart, KEGG, IntOGen and Gene Ontology).
The RegPrecise 3.0 interface provides several different ways to navigate the data.
Results can be accessed at http://www.sanger.ac.uk/mouseportal/, accompanied by step-by-step examples of how to navigate the data.
Similar(51)
For additional information on how to navigate the image data resource see Data availability in Materials and Methods.
This project provides a collection of neural data along with an interface to graphically navigate the data.
Portal server areas provides hierarchical navigation structure that allows users to navigate the migrated data while retaining the ability to apply security on each level and create several lists for other content types, such as documents, announcements, and links.
There is much talk of consultants partnering closely with brand owners to navigate the digital, data era.
Furthermore, response surface methodology was applied to navigate the experimental data in accordance with central composite design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com