Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
to master the knowledge.
In addition to the pre- and post-course surveys, the students were required to do an online quiz to see whether they were able to master the knowledge and skills after watching the instructional video for each lesson.
"How do I learn to do that?" She wanted to master the knowledge of taking a good idea, testing it in a small enterprise, and then sharing it to address the needs of the masses.
Schmidt helped design Coursera's mobile application track .But MOOC specializations are helping to change all that by enabling students to master the knowledge and practices needed to create innovative and useful mobile cloud computing applications, which are skills that are in great demand around the world".
Researchers have known for more than a decade that these elite cabbies who train for years to master "the Knowledge," a mental map of 25,000 streets—have a larger than average rear hippocampus, a brain region linked to learning and navigation.
We are looking to ensure that all students have the opportunity to master the knowledge and skills they need for adult life.
Similar(53)
Using the videos he's already produced for his Coursera course, he'll ask students to master the content knowledge before they come to class, and he'll devote classroom time to discussion and problem- solving.
Pregnant women cannot be expected to master the technical knowledge in order to fully navigate the midwifery and obstetrics system and the prevailing medical expertise.
These media teach students to master the production of knowledge, not just the consumption of knowledge.
Ostomates face a steep learning curve to master the skills and knowledge needed for success at home.
Geometry and surveying were necessary to master the physical world; knowledge of mechanics was necessary to create military fortifications and weaponry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com