Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase 'to manage problem' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to taking control of a situation or addressing an issue. For example, "The team put in extra effort to manage the problem."
Exact(3)
But, she adds, "tweaking behavior" might not be enough to manage problem elephants.
The GPs acknowledged that the time allocated was often insufficient to manage problem with the mother or infant.
These instruments were designed to measure caregiver's appraisal of his or her own ability to provide care and the extent to which positive caregiving strategies were used to manage problem behaviors respectively [ 18, 19].
Similar(57)
"We were staying up all night" to manage problems like software bugs, said Bryant Bone, who heads the support team.
For now, it is Mr. Donilon's mission to manage problems and keep them from blowing up, so Mr. Obama can focus on Mitt Romney rather than Benjamin Netanyahu.
The mechanism set up to manage problems with the underlying mortgages is being put to the test for the first time.
The move, two days after a ship carrying 1,000 Kurdish migrants landed in Sicily, will give the police and other authorities more powers to manage problems caused by such mass arrivals and will free up money to build shelters.
To manage problems associate to industrial activities several methods, techniques and approaches have been developed.
In the transition phase, improvisation and flexibility were needed to manage problems in different domains.
Fuzzy logic is an ideal approach for problem-solving tasks, as it is specifically designed to manage problems with a high degree of uncertainty.
"That has benefits to consumers who get it quicker... but of course makes it more complex for Google, which has to manage problems across a wider range of phones and tablets early on".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com