Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
To maintain quality standards and also to fulfill its owner's need for independence, Goyard's production is and will remain French-based.
The university has assured students of its commitment to delivering the current range of courses within the school and to maintain quality standards for these and all other courses.
While these negotiations centered upon questions of quality, price and Venetian productive efficiency, both parties repeatedly expressed a desire to keep beads out of the heads of Jewish intermediaries, ostensibly to maintain quality standards.
Our schools are struggling to maintain quality standards and need your support.
In order to maintain quality standards and avoid double-naming of new sequences SymbioGBR will not provide the option to individually upload information to the web-based database.
Similar(55)
An active quality feedback enables the collection officer to evaluate and maintain quality standards during the enrolment process[15].
The government established regulatory bodies like the Uganda Coffee Development Authority and the Cotton Development Organization to ensure that farmers and exporters maintain quality standards of products and to provide technical backstopping.
upload to the site requires registration with the GOBLET Foundation (this helps to minimize spurious entries and maintain quality standards).
They can control who is on their networks, maintain quality standards and limit overcrowding.
They will help companies manage supply chain risk and maintain quality standards and hence brand reputation.
"We've been pretty vigorous about testing and checking their approach so they maintain quality standards for us," he said, adding that Fox Sports had just rolled out its online store with Global Sports last week, "so it's a little early still".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com