Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Clearly, the forest community is able to maintain continual supply of juveniles (stems in 10 to < 30 cm girth size) to higher girth classes in a pool of species despite anthropogenic stresses in form of wood extraction, fire and grazing.
The latter is primarily used by low status females in order to maintain continual access to their cubs, as well as ensure that they become acquainted with their cubs before transferral to the communal den.
The elevation of the head and upper body that is characteristic of the sitting posture likely enables these females to maintain continual observation of their surroundings, including the location and behavior of territorial males.
Similar(57)
All I can do is maintain continual movement without justification.
In " 'Our Town': Some Suggestions for the Director," Wilder writes, "It is important to maintain a continual dryness of tone, — the New England understatement of sentiment, of surprise, of tragedy".
Simply pour 4 oz (125 ml) of gel drain cleaner into the drain and let sit to maintain a continual state of cleanliness.
But long before reattacking Rt66, the hackers maintained continual access to the system: sifting through customers' E-mail, noting any security improvements.
Basilone moved an extra gun into position and maintained continual fire against the incoming Japanese forces.
A unique feature of the EPR is that attrition is minimized by maintaining continual long-term contact with subjects.
It could be, he said, that to maintain protection, people need nearly continual exposure to H.I.V. so that antigens in the virus can constantly boost the immune system.
Zawahiri's continual efforts to maintain a semblance of autonomy ended in June , 2001 when Islamic Jihad and Al Qaeda merged into a single entity, Qaeda al-Jihad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com