Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"to lay together" is a correct and usable phrase in written English.
It means to place two or more objects in close proximity to each other. It can be used in various contexts, such as describing the positioning of objects, arranging a group of people, or even describing the act of placing items in a specific location. Example: She instructed the children to lay the puzzle pieces together on the table. The mother and daughter laid the flowers together in a beautiful arrangement. The blankets were neatly laid together on the bed. The group laid their hands together in a circle for the prayer.
Exact(1)
This is reflecting the capacity of QAPgrid to lay together clusters with similar biological functions.
Similar(57)
Separated in life, the couple were not even destined to lie together in death.
Also, the creationist explanation for how human and dinosaur tracks came to lie together seems farfetched.
Or that moment where you both feel exactly the same and you just want to lie together.
Yet, conversations like these breakdown barriers, lay the groundwork for the wolf and lamb to lie together without fearing each other.
Though Ford makes strong arguments for the sibs to lie together (leading to a pregnancy), any favorable attitude towards incest is kiboshed by what develops when Annabella's father (Sam Cox) insists she wed (and she does to no good end) Soranzo (Stefano Braschi).
Use it before nap times to lie together and read or play.
Lights turned down, they lay together, hull to hull, where the graveyard shelves on the town...
As they lay together talking, she suddenly began to snore.
Villages with similar risks turned out not to be randomly distributed over the survey area but lay together in certain regions.
In episode five, Bill is confronted with Christian newlyweds so naive they've opted to simply "lie together", as the Bible instructs, and are dumbfounded as to why they've yet to conceive a child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com