Sentence examples for to language more from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

Some teachers resorted to language more biblical than scholarly.

In Canberra, Russian embassy official, Alexander Odoevskiy welcomed Abbott's change of tone to language more appropriate for diplomatic conversations.

"The identity of this little girl is still unknown," the words on the stone read, an attempt to lend a measure of respect to language more often seen on fliers stuck to light poles after a crime.

Some of the sentences in "Talking Back" seem designed to enact its author's loose, democratic approach to English, and to language more broadly: sentence-ending prepositions sit happily together with uses of the singular "they".

But you're right that seemingly the facts here just so happen to support a descriptivist approach to language more than the prescriptivist one.

Recent speculation concerning mirror neurons has extended the reach of the motor theory beyond its original domain of speech perception to language more generally.

Similar(51)

This bit of advice can be applied to languages more readily than to some other areas, but it still works elsewhere.

Dust we are and dust we shall return — or to quote language more appropriate to a self-consciously theatrical figure like Breitbart: Our revels now are ended.

Suggestions were also provided as to how to make the language more accessible to individuals without a strong background in change theory and to further divide the feature section so one can more easily distinguish pieces of a propagation plan.

An approach to make the language more resilient to intermediate poses is evaluated based on a timed extension of the model.

We must attune ourselves, however we see fit, to the features we notice in a poem, as a prompt to experience its language more deeply.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: